sábado, 22 de outubro de 2011

Salvation

 
 
 
 
 
 
 
 
Breathing eternal sands
Where lions claw the melting sun
That heals the decaying flesh

Fiery arrows burn through disease
While the Nile runs blood-red
Bathing the naked warrior goddess

The drunken frenzy has begun
In a moisture of power and blood-lust
Delivering humankind from damnation
Akila Sekhet

sábado, 1 de outubro de 2011

Sombras de Pólen













Na noite fluvial
O veneno percorrendo as veias
Em taças de cascavéis escoantes
Na embriaguez de pessoas

Vidraças nos olhares esgazeados
Sorvendo palavras de fumo
No êxtase líquido da secura tragada

Na fermentação de egos
Exaltando folículos fendidos
Formam-se crisálidas consistentes
Expirando larvas em pólen

E em cada sombra de rostos
De chamas pálidas e inexpressivas
Uma ave ergue o olhar aos céus

Tatiana Pereira

domingo, 18 de setembro de 2011

Cadáver
















Pintaria os céus de fumo se os dissesses negros
E dilacerando-me o espírito corpóreo
Sorriria no sangue que te cobrisse as mãos

O teu epitáfio de lágrimas
Num rio extinto que ainda te chora
No cemitério dos que suspiram

Castiga-me por beber do cálice sagrado
No corpo profano coberto de chagas
Serei a terra delineando a tua silhueta

Tatiana Pereira

sexta-feira, 16 de setembro de 2011

Green Fields of Deception













Strip an Angel from its wings
Take the crowns from your kings
Rape their daughters and their sons
Slay all priests and all nuns

Torch the castle up above
Deprive virgins from true love
Spread venom on green fields
Turn to dust thy silver shields

Pray the Devil for redemption
For the worlds’ sick deception
Kiss a roses’ withered bloom
Bloody petals and thorns of doom

Akila Sekhet

Cosmos












Nos ribombos de espuma cósmica
Trocam-se partículas sedimentares
Nos grãos de pele coberta de musgo

Este, que toca a estrela esboçada
A carvão branco de aura aquosa
No tumulto de nuvens agitadas
Em rochosos mares flutuantes

Salinas celestes fundem-se na montanha
Onde a esfera púrpura se abriga
Nas folhas de muralhas dançantes

As ondas rebentando no Sol nascente
De uivos desenhando o horizonte a cores
E de margens ofuscando o vento glacial

O aromático abismo das trepadeiras
E criaturas negras de caninos escarlate
Pairando sobre a neblina imponente
De constelações desvanecentes

Tatiana Pereira

Beneath the Skin












My trembling heart in its frozen depth
Craving for deliverance in lustful sighs
Surrendered by the warmth of your passionate breath
Caressing your figure in the line of sight

Your thighs firmly around my waste
Pulling me closer; shivering
Stripped bosom flickering
Arousing scent which I long to taste

Our feverish silhouette of flaming desire
Panting, moans from your velvet lips
Silky wet skin on my fingertips
In the darkness spreading liquid fire

Pleasure flowing through our flesh
Under temptations’ dominant slash
Overwhelming ecstasies were embraced
Your eyes reflecting my disgrace

From this moment I can feel it
Sending chills down my spine
Catharsis cleansing our very spirit
With your soul entwined in mine

Akila Sekhet

Helel
















O sangue arbóreo na lâmina de espadas
Vertendo carpos de gumes gotejantes
Em cálices de madeira fresca

Novelos de tons efervescentes
No bulício de lava ascendente
Espelhando mártires munidos de foices
E tiranos coroados com espinhos

Deidades de asas pregadas em vultos negros
Soprando um céu de lágrimas escarlate
Sob a face cadente das estrelas

Tatiana Pereira